Adobe CS5のソフトOnLocationとPremiere Proを合わせて使う方法を紹介しています。
ちょっと古い情報かもしれません…
| # | Japanese | English |
|---|
| 1 | アドビTV提供 | ADOBE TV PRESENTS |
| 2 | ジェイソン・レヴァイン | JASON LEVINE |
| 3 | カール・スーレ | KARL SOULE |
| 4 | ジェイソン、カールと見る 『ショート・アンド・スイート』 |
SHORT AND SUITE on the road with jason and karl |
| 5 | ショートアンドスイートへようこそ カール・スーレです |
Hi, there once again, another episode of short and suite |
| 6 | my name is karl soule | |
| 7 | 今日はアドビOnLocationの 新機能を説明します |
am.. today we’re gonna be talking about a new feature in adobe onlocation |
| 8 | CS5では、OnLocationは 動画をキャプチャするツールでした |
and in cs5 onlocation has began to kind of more from just a live capture tool |
| 9 | 主にファイアワイヤでつないだカメラ と連携させていました |
which would work off of like a firewire feed coming in from your camera |
| 10 | カメラがテープ録画ではなくメモリーカード録画の場合は OnLocationが管理ツールとして使えます |
onlocation can now also be utilized as a tool onset if you’re working with a tapeless camera, if you’re shooting to a memory card within your camera |
| 11 | 映像のチェック、メタデータを統合したり 分かりやすいファイル名を付けて管理できます |
onlocation provides a series of tools for checking your shots, merging meta data where you can go in and you can provide more friendly file names inside of onlocation |
| 12 | OnLocationから直接、簡単な編集を することもできます |
and then finally you can also do some things like rough cut in directly inside of onlocation |
| 13 | 今日の本題はそれです | that’s what I wanna talk to you about today |
| 14 | ではOnLocationを覗いてみましょう | so right now I’m over inside of adobe onlocation |
| 15 | ここにメディアブラウザという パネルがあります |
and you see there’s a new panel here something called media browser |
| 16 | ここから私のPanasonic P2カメラに入っている メモリカード上のクリップが参照できます |
and I’m using this right now to this look at a card of clips from a panasonic p2 camera |
| 17 | 以前にもうAdobe Storyから脚本を 読み込みましたが |
now we’ve already gone through and created a series of placeholders we brought in a script from adobe story |
| 18 | ここでは既に私がメタデータの結合機能を使って その脚本とクリップを紐づけてあります |
and I’ve already gone through the use of new feature called a merging a meta data I’ve already merged all the meta data from my script right into these clips |
| 19 | そして、イケてないクリップ名では無く「クローズアップ」や 「主人公ローアングル」など分かりやすい名前を使いましょう |
so rather than having these kind of wacky shot names over here, you’ll notice it down here of my project I’ve already got |
| 20 | shot names like CLOSE UP MAGE, LOW ANGLE HERO and so on and so for | |
| 21 | ここでは機能を使って 既に名前を付けてあります |
so we’ve already gone through and done that step in this example here |
| 22 | そしてOnLocationからクリップを ダブルクリックでモニターできます |
what I wanna show you is that from within onlocation, I can go through, I can monitor these shots if I double click on this shot |
| 23 | 自分のモニターで再生できます | I can see it playback here inside of my monitor |
| 24 | 波形やベクタースコープも 参照できます |
I can see a live wave form and vector scope while this clip plays back |
| 25 | そしてさらに、クリップに マークを付ける事ができます |
and in addition, I can also do things like mark in points and out points on my clip |
| 26 | これを再生すると主人公が登場してくる シーンがあります |
so in this case I’m gonna go ahead and wait for a hero to a version of the scene here |
| 27 | 登場しますよ | here he comes |
| 28 | まだかな? | anytime now |
| 29 | 監督のアクションの叫び声が聞こえますね | you can here the you can hear the director yelling action and there is my shot |
| 30 | こうやってポイントを見つけて マークを付ける事が出来ます |
I can go through and I can kind of scrub screw this and mark that as just a rough in point |
| 31 | そして魔術師としゃべり 終わるまでを探して |
and we all go through here up until the point where he’s talking to the mage |
| 32 | そこを終了ポイントとして マークできます |
and we mark that point is an out point on this particular shot |
| 33 | 既に他のクリップにも 開始と終了ポイントをマークしました |
now I’ve already gone through and I’ve marked in and out points on each of these different shots |
| 34 | ダブルクリックすると開始から終了までが 黒くなっているのがわかります |
so if I double click on the shot you can see the black area here represents the in point and out point it’s been marked on our particular shot |
| 35 | この作業が終わったら 次の作業に移行できます |
so now once I’ve done this, I can do this and do all these checking where I’m on set |
| 36 | 編集などですね | the one it’s I’m ready to move this so far for the edit pane |
| 37 | 作業が終わったショットを 全て選択します |
I can take all the shots that I’ve done this with |
| 38 | select them all | |
| 39 | 「Selected Project Items as Subproject..」 を選びます |
and choose to export these out as a subproject |
| 40 | 選択したものをサブプロジェクトとして 出力します |
so we go ahead and select and send these out to a subproject |
| 41 | 「サブプロジェクト 魔術師 塔」と 名前をつける事にします |
I go ahead and save it right here, we call this one Subproject Mage Tower |
| 42 | プレミアプロに行って、このサブプロジェクトを開くと 先ほどのクリップが出てきます |
so when I move over to premier pro, I can take this subproject and I can double click on this and it actually show me the clips in question |
| 43 | これらのクリップをプロジェクトに 読み込みます |
and if I go through, I import these clips into my project |
| 44 | クリップを全て選択して | we go ahead and select all of these clips |
| 45 | タイムラインにドロップします | drop them on my timeline here |
| 46 | クリップは既に編集されています | these clips are already pre-edited |
| 47 | 一つクリップを選んで、モニターで ズームアウトしてみましょう |
so if I take one of these short clips here, and I just kind of zoom out on my source monitor |
| 48 | 既にOnLocationでつけた開始、終了ポイント が読み込まれているのが分かります |
you will see that this is actually already taken and marked in and out points from onlocation right into my premier project |
| 49 | 今日はここまでです | so that’s all the time we have for you today, |
| 50 | また今度ショートアンドスイート で会いましょう |
stay tuned for another episode of short and suite coming here real soon |
| 51 | ありがとう カール・スーレでした |
thanks again my name is karl soule |